とりあへず「中文(中國語)」と「日語(日本語)」をわけて設定してみたのだが、ダブリが多いので「語言(ことば)」で統一してもよいのかもしれない。
ものごとのひとつの側面だけをみつめて抽象するやうな方法でかんがへるのが苦手だ。いつも氣が散つてゐる(※scatterbrain)といふわけだ*1。
私の文章は、いくつもの要素を同時に書かうとしてしまひがちなので、もしかしたらとても難讀的*2なのかもしれない。しかし、實存とはあらゆる要素が等價で重合してゐる狀態なのであつて、それに逆らはずに想法の記述をしようとすれば、どうしてもモザイク狀の寫文章になつてしまふのだ。
…仕方がないとあきらめてください。