私が「無名*1」で採用してゐる、中/日文を混合した文章での問題點は、おもに發音を無視してゐる處か。漢字の撰擇にしても、兩言語に共通、且つ類義的(どちらから讀んでも意味が大幅にはづれない)でなければだめで、多少とも不自然な文章になつてしまふとい…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。